Mostrar mensagens com a etiqueta Al Jazeera. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Al Jazeera. Mostrar todas as mensagens

23 agosto, 2012

Síria: Al Jazeera finalmente "descobriu" estrangeiros

26 fevereiro, 2011

Um Profeta Louco, por Uri avnery

Uri Avnery
February 26, 2011


A Crazy Prophet

“WHY DON’T the masses stream to the square here, too, and throw Bibi out?” my taxi driver exclaimed when we were passing Rabin Square. The wide expanse was almost empty, with only a few mothers and their children enjoying the mild winter sun.

The masses will not stream to the square, and Binyamin Netanyahu can be thrown out only through the ballot box.

If this does not happen, Israelis can blame nobody but themselves.

If the Israeli Left is unable to bring together a serious political force, which can put Israel on the road to peace and social justice, it has only itself to blame.

We have no bloodthirsty dictator whom we can hold responsible. No crazy tyrant will order his air force to bomb us if we demand his ouster.

Once there was a story making the rounds: Ariel Sharon – then still a general in the army – assembles the officer corps and tells them: “Comrades, tonight we shall carry out a military coup!” All the assembled officers break out in thunderous laughter.

DEMOCRACY IS like air – one feels it only when it is not there. Only a person who is suffocating knows how essential it is.

The taxi driver who spoke so freely about kicking Netanyahu out did not fear that I might be an agent of the secret police, and that in the small hours of the morning there would be a knock on his door. I am writing whatever comes into my head and don’t walk around with bodyguards. And if we did decide to gather in the square, nobody would prevent us from doing so, and the police might even protect us.

(I am speaking, of course, about Israel within its sovereign borders. None of this applies to the occupied Palestinian territories.)

We live in a democracy, breathe democracy, without even being conscious of it. For us It feels natural, we take it for granted. That’s why people often give silly answers to public opinion pollsters, and these draw the dramatic conclusion that the majority of Israeli citizens despise democracy and are ready to give it up. Most of those asked have never lived under a regime in which a woman must fear that her husband will not come home from work because he made a joke about the Supreme Leader, or that her son might disappear because he drew some graffiti on the wall.

The Knesset members who were chosen in democratic elections spend their time in a game of who can draw up the most atrocious racist bill. They resemble children pulling off the wings of flies, without understanding what they are doing.

To all these I have one piece of advice: look at what is happening in Libya.


DURING THE whole week I spent every spare moment glued to Aljazeera.

One word about the station: excellent.

It need not fear comparison with any broadcaster in the world, including the BBC and CNN. Not to mention our own stations, which serve a murky brew concocted from propaganda, information and entertainment.

Much has been said about the part played by the social networks, like Facebook and Twitter, in the revolutions that are now turning the Arab world upside down. But for sheer influence, Aljazeera trumps them all. During the last decade, it has changed the Arab world beyond recognition. In the last few weeks, it has wrought miracles.

To see the events in Tunisia, Egypt, Libya and the other countries on Israeli, American or German TV is like kissing through a handkerchief. To see them on Aljazeera is to feel the real thing.

All my adult life I have advocated involved journalism. I have tried to teach generations of journalists not to become reporting robots, but human beings with a conscience who see their mission in promoting the basic human values. Aljazeera is doing just that. And how!

These last weeks, tens of millions of Arabs have depended on this station in order to find out what is happening in their own countries, indeed in their home towns – what is happening on Habib Bourguiba Boulevard in Tunis, in Tahrir Square in Cairo, in the streets of Benghazi and Tripoli.

I know that many Israelis will consider these words heretical, given Aljazeera’s staunch support of the Palestinian cause. It is seen here as the arch-enemy, no less than Osama bin Laden or Mahmoud Ahmadinejad. But one simply must view its broadcasts, to have any hope of understanding what is happening in the Arab world, including the occupied Palestinian territories.

When Aljazeera covers a war or a revolution in the Arab world, it covers it. Not for an hour or two, but for 24 hours around the clock. The pictures are engraved in one’s memory, the testimonies stir one’s emotions. The impact on Arab viewers is almost hypnotic.

MUAMMAR QADDAFI was shown on Aljazeera as he really is – an unbalanced megalomaniac who has lost touch with reality. Not in short news clips, but for hours and hours of continuous broadcasts, in which the rambling speech he recently gave was shown again and again, with the addition of dozens of testimonies and opinions from Libyans of all sectors – from the air force officers who defected to Malta to ordinary citizens in bombed Tripoli.

At the beginning of his speech, Qaddafi (whose name is pronounced Qazzafi, whence the slogan “Ya Qazzafi, Ya Qazzabi” – Oh Qazzafi, Oh Liar) reminded me of Nicolae Ceausescu and his famous last speech from the balcony, which was interrupted by the masses. But as the speech went on, Qaddafi reminded me more and more of Adolf Hitler in his last days, when he pored over the map with his remaining generals, maneuvering armies which had already ceased to exist and planning grandiose “operations”, with the Red Army already within a few hundred yards from his bunker.

If Qaddafi were not planning to slaughter his own people, it could have been grotesque or sad. But as it was, it was only monstrous.

While he was talking, the rebels were taking control of towns whose names are still engraved in the memories of Israelis of my generation. In World War II, these places were the arena of the British, German and Italian armies, which captured and lost them turn by turn. We followed the actions anxiously, because a British defeat would have brought the Wehrmacht to our country, with Adolf Eichmann in its wake. Names like Benghazi, Tobruk and Derna still resound in my ear – the more so because my brother fought there as a British commando, before being transferred to the Ethiopian campaign, where he lost his life.

BEFORE QADDAFI lost his mind completely, he voiced an idea that sounded crazy, but which should give us food for thought.

Under the influence of the victory of the non-violent masses in Egypt, and before the earthquake had reached him too, Qaddafi proposed putting the masses of Palestinian refugees on ships and sending them to the shores of Israel.

I would advise Binyamin Netanyahu to take this possibility very seriously. What will happen if masses of Palestinians learn from the experience of their brothers and sisters in half a dozen Arab countries and conclude that the “armed struggle” leads nowhere, and that they should adopt the tactics of non-violent mass action?

What will happen if hundreds of thousands of Palestinians march one day to the Separation Wall and pull it down? What if a quarter of a million Palestinian refugees in Lebanon gather on our Northern border? What if masses of people assemble in Manara Square in Ramallah and Town Hall Square in Nablus and confront the Israeli troops? All this before the cameras of Aljazeera, accompanied by Facebook and Twitter, with the entire world looking on with bated breath?

Until now, the answer was simple: if necessary, we shall use live fire, helicopter gunships and tank cannon. No more nonsense.

But now the Palestinian youth, too, has seen that it is possible to face live fire, that Qaddafi’s fighter planes did not put an end to the uprising, that Pearl Square in Bahrain did not empty when the king’s soldiers opened fire. This lesson will not be forgotten.

Perhaps this will not happen tomorrow or the day after. But it most certainly will happen – unless we make peace while we still can.

06 fevereiro, 2011

Egipto: Liberdade e Dignidade

Este é um vídeo intitulado "Revolução Egípcia - 25 de Janeiro de 2011", editado por Mohamed Soliman, reunindo colagens de cenas de várias fontes, incluindo a Al Jazeera.

26 janeiro, 2011

"Esse jogo feio e sem fim do processo de paz está encerrado".




Os documentos obtidos pela TV Al Jazeera e divulgados pelo jornal inglês The Guardian sobre os bastidores das negociações entre autoridades israelenses e palestinas mostram que essa política é um fracasso absoluto, trazendo ruína para os palestinos e beligerância crescente ao completamente desimpedido, agressivo e errático Estado de Israel, atualmente praticando uma forma de apartheid contra os palestinos. 

A postura fraca e incompetente das lideranças palestinas é o oposto de uma representação nacional digna e honrada, e prova sua inutilidade descartável. 

O artigo é de Karma Nabulsin*.

O processo de paz é uma vergonha. Os palestinos devem rejeitar seus líderes e reconstruir seu movimento.

Acabou. Dada a natureza chocante, extensa e o detalhe dessas revelações medonhas por trás das portas fechadas do processo de paz do Oriente Médio [nos documentos revelados segunda-feira pelo jornal The Guardian], esse jogo feio e que parece sem fim do processo de paz está finalmente encerrado. Nenhum dos vilões do lado palestino pode sobreviver a isso. Com alguma sorte, o horror total dessa denúncia de como os EUA e a Grã Bretanha facilitaram e até implementaram, secretamente, a expansão militar israelense – enquanto criavam uma oligarquia para administrá-la – pode ter superado os interesses entrincheirados e a venalidade que capturaram o processo de paz em curso. Um pequeno grupo de homens que profanaram a esfera pública palestina com suas atividades privadas agora está exposto.

Para nós, palestinos, essas denúncias detalhadas da rendição secretamente negociada de cada um de nossos direitos fundamentais, segundo o direito internacional (o de retorno de milhões de palestinos refugiados, contra a anexação da Jerusalém árabe, contra os assentamentos ilegais) não são surpresa. Trata-se de algo que todos sabíamos – a despeito dos protestos oficiais dizendo o contrário – porque nós sentimos os efeitos destrutivos dessas coisas diariamente. O mesmo é verdade para o papel vergonhoso dos EUA e da Grã Bretanha, ao criarem um "bantustão" de segurança, arruinando com nossa vida comunitária e com nosso espaço político. Nós já sabíamos, porque sentimos seus efeitos fatais.

Para a esmagadora maioria dos palestinos, a política oficial palestina ao longo das décadas passadas tem sido a antítese de uma legítima, ou representativa ou mesmo coerente estratégia para obter nossa liberdade negada há tanto tempo. Mas essa consideração sóbria do nosso atual estado de coisas, acompanhada pelos protestos em massa da sociedade civil, de campanhas tocadas por cidadãos palestinos tem sido insuficientes até agora para nos libertar dessa situação.

A publicação desses documentos é um acontecimento histórico tão importante porque destrói os últimos traços de credibilidade desse processo de paz. Tudo o que resta a fazer repousa no seguinte axioma: que cada iniciativa nova ou série de negociações com os israelenses, que toda política ou programa (inclusive a criação de instituições não democráticas sob ocupação militar) devem se apresentar como operando em boa fé, sob condições rígidas: devem ser necessárias para a paz e a serviço de nossa causa nacional. Políticos de ambos os lados jogaram um papel duplo com os palestinos. Agora está registrado que eles traíram, mentiram e trapacearam com diretos básicos, enquanto, ao mesmo tempo, diziam-se merecedoras da confiança do povo palestino.

Essa alegação da capacidade representativa – e, pior, a afirmação de que estavam representando os interesses dos palestinos em sua luta por liberdade – se tornou cada vez mais fraca nos últimos 15 anos. A alegação de que estavam agindo de boa fé caiu absolutamente por terra com as publicações desses documentos (24/01/2011), e com as informações a serem reveladas ao longo desta semana. Qualquer que seja a inclinação política dos poderosos, ninguém, nem os estadunidenses, nem os britânicos, as Nações Unidas e especialmente não os dirigentes palestinos podem afirmar que a negociata toda não é outra coisa que um processo brutal de subjugo de todo um povo.

Por que se chegou tão longe, a um custo tão alto? E por que os palestinos também não foram capazes de criar uma representação democrática tão urgentemente necessária para o avanço de sua causa? Israel, juntamente com aqueles que partilham de sua visão de mundo diriam que o problema repousa nos próprios palestinos, sendo parte da cultura política árabe que só gera governos autoritários ou terroristas. E isso que aquilo que esses documentos relevam é a extensão de uma não democrática, autoritária, colonial e francamente aterradora coerção que os EUA, a Grã Bretanha e outros governos ocidentais tem imposto aos palestinos, através dessa liderança inconsequente.

O poder ilimitado dos EUA, a superpotência global que tem (agora documentadamente e em detalhes repugnantes) tomado um partido nesse conflito pode ser visto em cada página. Todos estão implicados, do presidente ao secretariado de estado, dos generais, que criaram as forças de segurança para implementarem essas políticas à equipe da embaixada envolvida na sua execução diária.

Os documentos mostram que essa política é um fracasso absoluto, trazendo ruína para os palestinos e beligerância crescente ao completamente desimpedido, agressivo e errático Israel, atualmente praticando uma forma de apartheid dos palestinos que dominam pela força.

Esse desequilíbrio de poder só pode ser corrigido eficazmente da mesma maneira que todo movimento de liberação nacional o fez, no passado: através da força inexpugnável de um mandato popular. Ho Chi Minh sentando com os franceses para conversar, ou Nelson Mandela negociando com o regime do apartheid, incorporando essa legitimidade popular, e na verdade se comprometendo com seus princípios e negociando posições a partir deles.

Do lado positivo, essas negociatas eventualmente vindo à tona fariam com que os palestinos compreensivelmente as rejeitassem. Mas a pior traição tem sido aquilo que essa hipocrisia legou para as gerações mais jovens de palestinos. Esses governantes levaram uma nova geração a acreditar que a participação na esfera pública é uma maneira de se dar bem na vida e que se juntar a qualquer partido político é o método menos viável de se chegar ao poder e gerar mudança.

Embora seu exemplo danoso, eles alienaram os jovens palestinos de sua própria história de resistência à dominação colonial e militar, de modo que agora eles acreditam que dezenas de milhares de imaginativos, brilhantes e extraordinários palestinos bravos nunca existiram ou, pior, lutaram e morreram por nada. Isso lhes custa a capacidade de levar a cabo qualquer método e técnicas de mobilização de que se podem dispor hoje – os mecanismos democráticos e coletivos que são mais necessários do que nunca. Eles deram à juventude a ideia de que não há virtude na organização coletiva, o mecanismo por meio do qual a mudança democrática popular é feita e mantida.

A cada vez mais popular visão de que a revolução palestina fracassou desde o começo, de que sempre foram corruptos, dirigidos a partir de cima, nunca a partir dos de baixo, é falsa – mas esse diagnóstico ganhou credibilidade através das ações do atual regime. O comportamento dos atuais governantes quase apagou o registro da história da contribuição dada por dezenas de milhares de palestinos comuns que, com toda sua força e devoção à vida pública lutaram por princípios e criaram uma auto representação real e democrática, sob as piores condições. Esta é a nossa mais valiosa liberdade, pela qual vale muito a pena lutar: a publicação desses documentos devastadores pavimenta o caminho da sua restauração.

(*) Karma Nabulsi é acadêmica em Oxford e ex-membro da Organização pela Libertação da Palestina - OLP
 
Tradução: Katarina Peixoto

Link para o texto no Guardian

Fotos: The Guardian

Fonte: Carta Maior

24 janeiro, 2011

Revelado o "mapa do guardanapo" - The Palestine Papers - Al Jazeera English

The "napkin map" revealed - The Palestine Papers - Al Jazeera English

The Palestine Papers include a rendering of the Israeli land swap map presented in mid-2008 to Mahmoud Abbas.

The Palestinian Authority proposed an unprecedented land swap to the Israeli government, offering to annex virtually all of the illegal Israeli settlements in East Jerusalem.
Not only did the Israeli government offer no concessions in return, but – as The Palestine Papers now reveal – it responded with an even more aggressive land swap: Israeli prime minister Ehud Olmert wanted to annex more than 10% of the West Bank (including the major settlements in Ma’ale Adumim, Ariel and elsewhere), in exchange for sparsely-populated farmland along the Gaza Strip and the West Bank.
.../...


Para ler o artigo completo siga o link.

A solução do negociador-chefe palestino Erekat para o Haram al-Sharif - The Palestine Papers - Al Jazeera English

Erekat's solution for the Haram - The Palestine Papers - Al Jazeera English

.../...
In a meeting on October 21, 2009 with George Mitchell, the US Middle East envoy, David Hale, Mitchell’s deputy, and Jonathan Schwartz, the then-US State Department legal adviser, Erekat told the Americans that they would need a “creative” solution for the division of the Old City.
Erekat: “It’s solved. You have the Clinton Parameters formula. For the Old City sovereignty for Palestine, except the Jewish quarter and part of the Armenian quarter … the Haram can be left to be discussed - there are creative ways, having a body or a committee, having undertakings for example not to dig [excavations under the Al Aqsa mosque]. The only thing I cannot do is convert to Zionism.”
Schwartz: To confirm to Sen. Mitchell, [this is] your private idea …
Erekat: This conversation is in my private capacity.
Schwartz: We’ve heard the idea from others. So you’re not the first to raise it.
Erekat: Others are not the chief negotiator of the PLO.
This was a surprising statement from Erekat: The status of the Haram al-Sharif has rarely been discussed during negotiations.
.../...
Para ler o artigo completo siga o link


"A Grande Yerushalayim" - The Palestine Papers - Al Jazeera English

"The biggest Yerushalayim" - The Palestine Papers - Al Jazeera English

PA offered to concede almost all of East Jerusalem, an historic concession for which Israel offered nothing in return.

.../...

There is, in other words, seemingly no mutually acceptable policy for Ma’ale Adumim, Ariel, and other major West Bank settlements within a two-state solution – a fact the Bush administration was willing to acknowledge in July 2008.
Rice: I don’t think that any Israeli leader is going to cede Ma’ale Adumim.
Qurei: Or any Palestinian leader.
Rice: Then you won’t have a state!

Para ler o artigo siga o link

Al Jazeeera: Glossário - Os documentos palestinos

FAQ: The Palestine Papers - The Palestine Papers - Al Jazeera English

FAQ: The Palestine Papers

What are these papers? Why are they in English? We answer the most common questions.

There are 1,684 total documents, including
  • 275 sets of meeting minutes;
  • 690 internal e-mails;
  • 153 reports and studies;
  • 134 sets of talking points and prep notes for meetings;
  • 64 draft agreements;
  • 54 maps, charts and graphs;
  • and 51 “non-papers.”

Why are most of these documents in English?

.../...

The PDF versions of these documents say they were created in 2011. How do you explain that?

.../...

Why are certain documents redacted?

.../...

Why are certain documents available only in PDF?

.../...

Seguindo o link obterá as respostas.

Al Jazeera: Apresentando os documentos palestinos

Al Jazeera has obtained more than 1,600 internal documents from a decade of Israeli-Palestinian negotiations.

.../...

These documents – memos, e-mails, maps, minutes from private meetings, accounts of high level exchanges, strategy papers and even power point presentations – date from 1999 to 2010.

The material is voluminous and detailed; it provides an unprecedented look inside the continuing negotiations involving high-level American, Israeli, and Palestinian Authority officials.

Al Jazeera will release the documents between January 23-26th, 2011. They will reveal new details about:

  • the Palestinian Authority’s willingness to concede illegal Israeli settlements in East Jerusalem, and to be “creative” about the status of the Haram al-Sharif/Temple Mount;
  • the compromises the Palestinian Authority was prepared to make on refugees and the right of return;
  • details of the PA’s security cooperation with Israel;
  • and private exchanges between Palestinian and American negotiators in late 2009, when the Goldstone Report was being discussed at the United Nations.
.../...

Siga o link para aceder  ao artigo original

31 maio, 2010

Pirataria confirma-se. A flotilha foi atacada em águas internacionais

A flotilha transportando ajuda humanitária para Gaza foi atacada por forças navais israelitas em águas internacionais, a 65 quilômetros (35 milhas naúticas) da costa de Gaza, informou a Al-Jazeera.

A rádio do Exército israelita informou que os comandos israelitas que abordaram os navios abriram fogo depois de terem sido confrontados por pessoas portadoras de objetos cortantes. Os passageiros do navio contestam, dizendo que os comandos abriram fogo assim que abordaram o navio.

18 maio, 2010

Noam Chomsky: um verdadeiro "perigo" para a segurança de Israel



Noam Chomsky, um prestigiado académico e activista político Judeu-Americano [de facto ele é um americano que é judeu], foi proibido de entrar em Israel [aqui a Al Jazeera comete um erro, Karama é um posto fronteiriço entre a Jordânia e o Território Palestino ocupado militarmente por Israel e assim controlado pelas autoridades militares israelitas] para fazer um discurso na Universidade de Birzeit, na Cisjordânia.


Ele falou com a AL Jazeera sobre as longas horas de espera na fronteira e as explicações que lhe foram dadas por lhe ser recusada a entrada.

[Esta entrevista foi realizada no Domingo, sobre este caso pode ainda ler o nosso post Recusada a entrada na Cisjordânia do escritor americano Noam Chomsky pelas autoridades de ocupação israelitas]

03 julho, 2009

5 dos "Free Gaza 21", todos do Bahrein, acabam de ser libertados

Esta manhã, cinco dos "Free Gaza 21" que foram sequestrados em águas internacionais pela marinha israelita, todos cidadãos de Bahrein deixaram Israel, num jacto privado que foi enviado pelo rei do Bahrein.

Os dois jornalistas da Al Jazeera deverão ser libertados igualmente ainda hoje e ser-lhes-á devolvido o seu equipamento com excepção das filmagens que fizeram da abordagem realizada ao "Spirit of Humanity" por homens-rã israelitas e da violência exercida sobre alguns dos activistas dos direitos humanos.

Todos os outros activistas, dentro dos condicionalismos da sua situação, estão bem, mas continuam presos por um país que ilegalmente abordou o seu pequeno barco, o rebocou e confiscou a carga de ajuda humanitária que já tinha sido inspeccionada em Chipre.

O silêncio da União Europeia - 9 dos sequestrados são Europeus - é impressionante, face à abordagem de um navio em águas internacionais e ao sequestro dos seus passageiros, mas não foge ao que já nos habituou.

O silêncio da Administração Obama ainda é mais penoso até face às suas declaradas intenções: Acresce recordar que 4, dos 21 sequestrados, são americanos, e entre eles conta-se a ex-congressista Cynthia McKinney.

Quanto à comunicação social... o silêncio é de chumbo.

Sugestão: Escrevam aos seus directores solicitando uma atenção mais cuidada sobre os assuntos do Médio Oriente.

09 fevereiro, 2009

Activista desaparecida estava presa em Israel

A activista dos direitos humanos, a escocesa Theresa McDermott foi encontrada, detida na prisão de Ramleh, quatro dias depois de ter sido dada como "desaparecida", por parte do governo de Israel.

Theresa era uma dos 9 passageiros a bordo do Tali, um navio que transportava ajuda humanitária para Gaza, quando este foi interceptado por navios de guerra israelita, em 4 de Fevereiro de 2009, que o apresaram e levaram para Ashdod, em Israel.

Todos os passageiros e tripulantes a bordo foram libertadas na quinta-feira, 5 de Fevereiro, excepto Theresa.

Entre quinta-feira à noite e domingo de manhã não houve nem uma palavra sobre o paradeiro de Theresa excepto várias notícias falsas dizendo que "britânicos" tinham partido para Londres.
.
Finalmente no domingo, Theresa foi capaz de telefonar ao seu irmão João, na Escócia para lhe dizer que estava na prisão de Ramleh em Israel.

Segundo o jornalista Salam Khodr, da Al Jazeera, que se encontrava a bordo do Tali quando o navio foi abordado os passageiros foram ameaços, agredidos, pontapeados por soldados israelitas antes de serem retirados do navio.

Nenhuma informação foi fornecida pelas autoridades israelitas sobre as razões da detenção de Theresa, quais as acusações e as razões de ter sido ocultada a sua detenção.

Sempre que o consulado britânico em Israel foi contactado para ajudar a encontrar Theresa, recusou-se a fazê-lo, afirmando que não poderia prestar assistência a um cidadão britânico a menos que ele o pedisse pessoalmente.

Membros do Parlamento Escocês, incluindo Pauline McNeil e Hugh O'Donnell que fizeram parte de uma delegação a Gaza, do movimento “Free Gaza”, bordo do barco “Dignity”, estão a trabalhar com o governo britânico a fim de garantir que Theresa recebe a protecção e assistência a que tem direito.

Theresa esteve em Gaza, com os primeiros navios do “Free Gaza”, em Agosto, e regressou para uma segunda viagem no navio “Dignity”.

Ela é desde há muito tempo uma respeitada activista dos direitos humanos que tem trabalhado com o Movimento Internacional de Solidariedade na Palestina, assim como com o “Free Gaza”. Na Escócia ela trabalha para os Correios.

Os Israelitas apenas encontraram no Tali, material médico e de ajuda humanitária, mas recusam-se a devolver o navio. O status da sua carga é desconhecido.

06 fevereiro, 2009

Marinha de Guerra de Israel apresa navio com ajuda humanitária

A Marinha de Israel interceptou na manhã de quinta-feira um navio que levava ajuda humanitária para a Faixa de Gaza.

Pelo menos dezoito pessoas estavam a bordo do navio Tali, de bandeira do Togo, crismado de Al-Ikhwa (A Irmandade), que foi desviado para o porto israelita de Ashdod, aonde a sua carga será examinada, estando os passageiros e a tripulação a serem interrogados pela polícia.

Entre eles estava o ex-arcebispo greco-católico de Jerusalém, monsenhor Hilarion Capucci, que deixara a cidade nos anos 70 após cumprir 3 anos de prisão, de uma pena de doze, acusado de contrabando de armas para a Organização para a Libertação da Palestina (OLP), de quem era membro, e um correspondente da emissora de TV árabe Al Jazeera, Salam Khoder, entre outros jornalistas.

De acordo com um comunicado do ministério da Defesa israelita, o Al-Ikhwa foi abordado após o comportamento da tripulação "levantar suspeitas" de que "o barco pudesse ser usado para contrabandear equipamento proibido para dentro ou fora da Faixa de Gaza".
.
(Entretanto, de acordo com as últimas notícias da Haaretz, as autoridades israelitas já libertaram todos os passageiros, tendo permitido o regresso do navio ao libano. Nas buscas não foram encontradas armas)

Um porta-voz israelita, citado na versão online do jornal Haaretz, também disse que nenhum tiro foi disparado pelas forças do país para tomar o navio - só teriam sido feitos disparos de advertência.

No entanto, um correspondente da emissora de TV árabe Al Jazeera, que estava a bordo do navio, contou que depois de terem sido alvejados pela marinha israelita, cinco soldados entraram a bordo, agredindo e ameaçando os passageiros.

“Eles apontaram armas contra nós, eles pontapearam-nos e bateram-nos. Eles ameaçaram as nossas vidas.” Afirmou Salem Khoder.

Entretanto o equipamento de comunicações foi destruído e os telefones pessoais foram confiscados.

A missão foi organizada pelo Comité Nacional Palestino Contra o Bloqueio em cooperação com a organização americana Movimento para a Liberdade de Gaza. (”Free Gaza”) e o navio Al-Ikhwa que originalmente saira de Chipre, partiu do porto da cidade libanesa de Tripoli na terça-feira carregando 60 toneladas de remédios, comida e outros suprimentos.
Um dos organizadores da missão, Maen Bashur, declarou numa conferência de imprensa em Beirute que o navio transportava equipamento médico, comida, livros, brinquedos e leite para bebé.

"O navio foi revistado em Chipre e no Líbano. E estávamos muito ansiosos que fosse revistado pelas autoridades cipriotas e libanesas para que não houvesse razão para os israelitas o impedirem de chegar a Gaza” declarou Bashour à Al Jazeera.

O primeiro-ministro do Líbano, Fouad Siniora, condenou o ataque israelita contra Al-Ikhwa enfatizando que o mesmo estava numa missão humanitária.

“Não é surpresa que Israel perpetre tais acções já que vem sendo costume ignorar todas as leis e resoluções internacionais.”

“Já fiz algumas chamadas telefónicas para parceiros da comunidade internacional para que exerçam pressão sobre Israel que está a violar a Lei. Responsabilizo Israel pela segurança do navio e dos passageiros.”, declarou Siniora.