31 julho, 2012

Religioso afirma: "a casa é o habitat natural da mulher"...


www.jn.pt
Um dos principais rabinos do nacionalismo religioso em Isarel, Zvi Tau, defende que a mulher deve restringir-se ao seu "habitat natural", a casa, porque não foi criada

Adeus Hotmail. Olá Outlook.com

Morsi quer colocar a paz no caminho certo



Jerusalém capital de 2 nações ou... corpus separatum


noticias.terra.com.br
Os Estados Unidos reiteraram nesta segunda feira a postura oficial de que o status político de Jerusalém deve ser resolvido através de negociações

Il Nascimento dell'Aurora: Bella e l'Alba

Tomaso Albioni


Krisztina Jónás (Soprano)

Obscurantismo ou como a eliminação do risco de aborto causa engulhos



30 julho, 2012

Here Comes The Sun

Nina Simone


Palestina Ocupada: Limpeza étnica

Crónica de uma demolição anunciada por Amira Hass
O tempo está a esgotar-se para Zanuta, outra aldeia palestina que Israel ameaça destruir.


Time is running out for Zanuta, yet another Palestinian village that Israel is threatening to obliterate.

Desesperança num futuro de paz em Israel...

A crónica de Akiva Eldar espelhando a descrença que cresce em Israel face a um horizonte sem paz e ao perpétuo rufar dos tambores da guerra.


How many Israelis ask themselves why they remain in a country that has become the most dangerous place for Jews?

Não interfira

Carta aberta a Mitt Romney

Por Dov Waxman que justifica porquê que Romney está enganado quando pensa que os judeus americanos irão votar nele.


I hate to burst your bubble, but if you believe that American Jews are going to vote for you in large numbers because they perceive you as more committed to Israel and more respectful of its current prime minister, you’re dead wrong.

Romney... um incendiário!

Os banqueiros e a perigosa Constituição

"absolutamente excepcional".

O mito do "imprestável canudo"

Enganos e inevitabilidades em Passos Coelho

Espanha: 65% de católicos contra supressão de aborto por malformação.

Espanha: Campanha contra os Direitos Reprodutivos e a Saúde das Mulheres

SNS: "O doente do quarto 302"


Sebika (1993) in Zurich International Jazz Festival

Uma versão, mais longa e complexa, apesar da sua aparente simplicidade, naturalmente pela circunstância de ser apresentada num Festival de Jazz.

Mais uma vez o saxofonista norueguês Jan Garbarek, o tunisino tocador de oud Anouar Brahem e pelo mestre de tabla o paquistanês Shaukat Hussain Ustad.

Sebika (1992) in "Madar"

Esta versão de Sebika faz parte do album "Madar" gravado em 1992, pelo saxofonista norueguês Jan Garbarek, pelo tunisino tocador de oud (cordofone) Anouar Brahem e pelo mestre de tabla (tambores), o paquistanês Shaukat Hussain Ustad.


29 julho, 2012

A limpeza étnica continua em mais 8 aldeias palestinas

Limpeza étnica da Palestina sob o álibi da arqueologia

A popularidade de Rajoy ... já foi!

Merkel desce nas sondagens

Circo em Israel

www.publico.pt
O candidato republicano às eleições presidenciais norte-americanas, Mitt Romney, em visita a Israel

CP: "É fartar vilanagem"

diariodigital.sapo.pt
O Sindicato Ferroviário da Revisão Comercial Itinerante (SFRCI) acusou hoje

EUA: o "campeão" dos direitos humanos!

sol.sapo.pt
Estava tudo planeado: o vestido comprado, os amigos convidados...

Um casal do estado norte-americano do Mississipi foi impedido de contrair matrimónio pelo pastor de uma igreja por ser de raça negra, noticiou no sábado o canal de televisão ABC.

WEEPING (Chorando)

Weeping (Chorando) é uma canção de protesto contra o apartheid sul-africano, aqui apresentada pelo Quarteto de Cordas do Soweto, acompanhando a voz de Vusi Mahlasela.

A letra de Weeping é sobre o apartheid na África do Sul e a capacidade de triunfar sobre o sofrimento.

O seu autor, Dan Heymann, um branco, escreveu a letra e a música desta canção, quando, e cito “… era um soldado relutante, convocado para o exército do regime de supremacia branca da África do Sul”.


I knew a man who lived in fear 
It was huge, it was angry, it was drawing near 
Behind his house, a secret place 
Was the shadow of the demon he could never face 
He built a wall of steel and flame 
And men with guns, to keep it tame 
Then standing back, he made it plain 
That the nightmare would never ever rise again 
But the fear and the fire and the guns remain


It doesn’t matter now 
It’s over anyhow 
He tells the world that it’s sleeping 
But as the night came round 
I heard its lonely sound 
It wasn’t roaring, it was weeping



And then one day the neighbors came 
They were curious to know about the smoke and flame 
They stood around outside the wall 
But of course there was nothing to be heard at all 
"My friends," he said, "We’ve reached our goal 
The threat is under firm control 
As long as peace and order reign 
I’ll be damned if I can see a reason to explain 
Why the fear and the fire and the guns remain"

Click here for "Weeping" Homepage

28 julho, 2012

"Heróica" de Chopin, por Rubinstein

Polonaise em lá bemol maior, Op. 53, "Heróica", de Frédéric Chopin
por Arthur Rubinstein.


Ain't No Sunshine



Israel Uma das maiores ameaças de espionagem aos EUAt

Tratado de Comércio de Armas : ainda não foi desta.

"Menina e Moça" de Bernardim Ribeiro traduzido




Assim começa...
"Menina e moça me levaram de casa de minha mãe para muito longe. Que causa fosse então a daquela minha levada, era ainda pequena, não a soube. Agora não lhe ponho outra senão que parece que já então havia de ser o que depois foi. Vivi ali tanto tempo quanto foi necessário para não poder viver em outra parte. Muito contente fui em aquela terra, mas, coitada de mim, que em breve espaço se mudou tudo aquilo que em longo tempo se buscou e para longo tempo se buscava. Grande desaventura foi a que me fez ser triste ou, per aventura, a que me fez ser leda. Depois que eu vi tantas coisas trocadas por outras, e o prazer feito mágoa maior, a tanta tristeza cheguei que mais me pesava do bem que tive, que do mal que tinha."

A inocência perante a bruta força.

Extraordinária coincidência?



'S Wonderful

Diana Krall



S wonderful! 'S marvelous!
You should care for me!
'S awful nice! 'S paradise!
'S what I love to see!

You've made my life so glamorous
You can't blame me for feeling amorous
Oh! 'S wonderful! 'S marvelous!
That you should care for me!

'S wonderful! 'S marvelous!
That you should care for me!
'S awful nice! 'S paradise!
'S what I love to see!

My dear, it's four-leaf clover time
From now on my heart's working overtime
Oh! 'S wonderful! 'S marvelous!
That you should care for me!

27 julho, 2012

Mudar de Vida

Carlos Paredes


Solidariedade: Pelos direitos das mulheres polacas.

Porquê que isto é importante

As mulheres polacas não têm acesso ao direito ao aborto. A legislação existente permite a interrupção da gravidez apenas em casos de ameaça grave para a saúde da mulher, dano grave do feto ou violação. A sua aplicação provou ser uma completa  ficção. Oficialmente existem cerca de 500 abortos por ano na Polónia, enquanto por exemplo em Espanha, um país com uma população semelhante, o número ultrapassa os 110 000. Organizações não-governamentais estimam o número de abortos clandestinos em 150 000 por ano.

O aborto ilegal é sempre perigoso, especialmente para as mulheres que não podem pagar por este procedimento em condições dignas. Aquelas que não têm dinheiro suficiente têm que arriscar a sua saúde e a sua vida, usando métodos e serviços inseguros.

As autoridades polacas afirmam que se preocupam em reduzir o número de abortos, mas ao mesmo tempo, nada fazem para ajudar as mulheres e seus parceiros a tomar decisões informadas sobre a parentalidade. Educação sexual baseada na ciência e de confiança não é proporcionada na maioria das escolas do país, enquanto os contraceptivos são caros e de difícil acesso, especialmente para os adolescentes.

No final de Agosto ou em Setembro o parlamento polaco vai considerar a nova lei sobre a parentalidade consciente. Esta lei progressista teria que liberalizar as normas sobre o aborto, tornando-o legal, até a 12 ª semana de gravidez, introduzindo a contracepção gratuita/subsidiada e a educação sexual abrangente nas escolas.

Precisamos da sua ajuda e apoio para convencer os deputados que esta mudança é necessária para garantir que os direitos fundamentais das mulheres polacas sejam respeitados.

Por favor, assine a petição agora, individualmente, ou como uma organização / rede.

Obrigado!



International Campaign for Women's Right to Safe Abortion

REQUEST FOR SOLIDARITY FROM POLAND: SIGN THE PETITION

Safe & Legal Abortion in Poland Now! |
Prawo do bezpiecznej i legalnej aborcji dla Polek!

In late August or September 2012 the Polish parliament will vote on a new bill that would liberalize the current restrictive law on abortion and expand access to contraception and comprehensive sexuality education.

Poland currently has one of the most restrictive abortion laws in Europe. The law is a fiction, however. Far from stopping abortions from happening, it has merely pushed them underground. It is estimated that illegal abortion generate up to US$ 95 million a year in backstreet abortions.

We need your support to convince Members of the Polish Parliament to support this new bill so that Polish women can again enjoy the full spectrum of their reproductive and sexual rights.

Please endorse the letter at the link below written by the Federation for Women and Family Planning to the Polish Parlamentarians by signing this petition individually or as an organization/network, to help us promote this important cause.

 

Please share this request for solidarity within your contacts and networks:

Thank you!!
Federation for Women & Family Planning, Warsaw, Poland


Follow us on Twitter